Pay no attention to him, Mr. Jones. What do we have to do?
Non ci faccia caso, è gente ignorante, cattiva.
Pay no attention to them, Judge, they're ignorant people.
Non ci faccia caso, inventa sempre delle storie.
We nearly lost our apartment yesterday because of one of his tales And now the Kellerson.
Sempre, signore, non ci faccia caso.
That's just the way he is, sir.
Non ci faccia caso, signor Roy... I bengalesi della nostra generazione... non hanno nessuna morale.
You know, Mr Roy, the Bengalis of the present generation, they have no moral fibre.
Non ci faccia caso, vogliono solo giocare.
Don't you mind them, they just want to play.
Ma non ci faccia caso, Beatrice è innamorata di lei.
Don't be shy about it, Beatrice's in love with you.
Non ci faccia caso, è una brava ragazza.
Pay no heed, Commander, she's a fine girl.
Le piace soltanto dire cattiverie, non ci faccia caso.
She likes to stir things up.
Non ci faccia caso, siamo vecchi.
Don't bother about it, we're old.
! - No, non ci faccia caso.
Well, he don't mean nothing, ma'am.
Non ci faccia caso, Sono molto diretta con la gente.
Don't mind me, I'm straight out of the jungle.
Guardi, la data di scadenza è l'anno scorso, ma non ci faccia caso, è ancora buono.
It expired last year, but it still tastes good.
Non ci faccia caso, siamo come due zitelle inacidite.
Take no notice of us. We're like two bitter old spinsters.
Non ci faccia caso, esagera sempre.
Take no notice. She's prone to exaggeration.
E' Reggie, ma non ci faccia caso.
That's Reggie, but don't mind him.
E' che a volte dice delle cose... ma non ci faccia caso.
It's just, he says things sometimes, but don't pay attention.
Non ci faccia caso, lo faccio per un amico.
Disregard this....to the authorities. I'm doing a favor for a friend.
Pensi che io non ci faccia caso?
You think I don't see that?
Beh, non sembra che la polizia ci faccia "caso".
Well, it doesn't seem to matter to the police!
Adora le stazioni di servizio, i burrito e le radio dei conservatori, e fissarti le tette quando crede che tu non ci faccia caso.
He enjoys gas station burritos, conservative talk radio, and staring at your boobs when he thinks you won't notice, which, again, at your speed, won't be a problem, but the card reader is located on the wall
Si', sono il suo cane, e sto parlando, ma non ci faccia caso.
Yes, this is your dog, and I'm talking, but never mind about that now.
No, non ci faccia caso fà sempre così
Don't mind her, she's always like that.
Spero che il mio fidanzato non ci faccia caso
I hope my boyfriend don't mind it
1.1049358844757s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?